Tuesday, 29 November 2011

Avrei potuto . . .

Mi sono sempre detta "beh prima o poi tocca a tutti" ma quando oggi pomeriggio mi ha travolta il fatidico momento, ho avuto una fitta al cuore interminabile, cercavo di farmi forza, ma le lacrime scorrono seza freno . . . i ricordi cominciano ad accavallarsi . . . ma a casa bisogna farsi forza, e non mostrare ai bambini e a chi non sa ancora nulla, la sofferenza, il dolore . . .

In tutti questi anni . . .
avrei potuto dirgli quanto gli volevo bene più spesso
avrei potuto abbracciarlo di più
avrei potuto stare di più con lui
avrei potuto andarlo a prendere all'aereoporto invece di farlo tornare con la navetta
avrei potuto dedicargli più tempo, invece di lavorare sempre
avrei potuto ascoltare i suoi consigli invece di fare di testa mia
avrei potuto andare a fare la spesa con lui più spesso
avrei potuto dargli meno dispiaceri
avrei potuto tante cose, ma ora non c'è più tempo! Siamo al capolinea e bisogna tirare le somme!

Ho fatto scelte sbagliate, tante, e ne ho pagate le conseguenze con gli interessi, e le sto ancora pagando . . . ma nonostante ciò era sempre accanto a me, cercando di scrollarmi e spronarmi a combattere e a non cedere mai.

È sempre stato una roccia ed un punto di riferimento per tutti, amici e famigliari, sempre solare, un grande amicone, con la battuta sempre pronta, ed ora vederlo con un sorriso abbozzato e con le lacrime che gli scorrono sulle guance, mi mette una disperazione nel cuore. Vederlo preoccupato per il mio futuro, la dove io non vedo al momento problemi, mi fa pensare . . .

È terribile essere consapevoli che è arrivato il momento dell'addio da chi ha significato sempre tanto per me. Ho poche ore forse pochi giorni per dirgli quanto gli voglio bene e quanto glie ne ho voluto in questi anni, ma il rimorso di non averglielo dimostrato abbastanza me lo porterò dietro per sempre . . .

Friday, 18 November 2011

Pensieri . . . Thoughts . . .

Buona sera,


Oggi, dopo una settimana passata con l'influenza, ho controllato finalmente la posta!
CHE SPAVENTO !!!!
Mi avete intasato la casella di posta!!! Idem quella su facebook! Non avrei mai pensato di poter ricevere così tante richieste di collaborazione.


¨¨*:☆:*¨¨*:★:*¨¨*:☆:*¨¨ 
Good evening,

Today, after a week spent taking care of a flu , I finally checked my mail box.

FRIGHTENING !!!!  
Your e-mails were so many that my mail box get blocked!!! Same with Facebook!! I've never thought I could receive so many collaboration requests.


Messa da parte la sorpresa, ho ripensato a quando ero più giovane, quando il computer era ancora un miraggio . . .

Ho ripensato che bello era ricevere una cartolina, o una lettera, che aveva viaggiato in posti che mai mi sarei potuta sognare di vedere, ed ora stava fra le mie mani, pronta per essere aperta . . . a volte odorava in modo strano, altre volte, nell'aprire la busta si liberavano dei profumi meravigliosi, ed ogni tanto, sopratutto se mi scriveva la Zia Nelly, trovavo una sorpresa, un fiore pressato che a volte aveva mantenuto il suo profumo.

¨¨*:☆:*¨¨*:★:*¨¨*:☆:*¨¨   

Besides the surprise, I thought about when I was young, when computers were science fiction.

I thought how it was nice to receive a postcard or a letter, something that physically traveled places I could only dream of, and after so much distance being in my hands ready to be opened. . . . sometimes postcard and letters had a smell, when the envelope got opened some kind of nice shent came out , and if it was Aunt Nelly's letter I could find some kind of a present inside, like a pressed flower that kept it's scent. 

Oggi chi di voi fa ancora queste cose? Io a dire la verità è da tanto che non scrivo una lettera . . . 

Sono quelle piccole cosa che si perdono nel tempo; i miei figli che sono nati nell'era tecnologica, non proveranno mai la trepidazione che sentivo io nell'aprir una busta usando il taglia carte della mia bisnonna, curiosa di leggere quanto vi era scritto, cercando di decifrare delle scritture che a volte erano veramente illeggibili . . . i miei figli queste emozioni non le proveranno mai . . . ed anche per me non sarà più lo stesso . . . nessuno mi scrive più lettere . . . ricevo solo tante e-mail, le uniche lettere che apro sono . . . fatture ! ! 
Che tristezza !

Spesso penso che sarebbe bello avere il potere di avere una macchina del tempo e fermarsi nel periodo storico che più ci aggrada e restarci.

Beh, ora passo e chiudo, solitamente mi trattengo dallo scrivere, ma qui mi sa che ho scritto troppo . . . effetti della post influenza !

Vi ringrazio ancora per le vostre mail, alle quali risponderò a tutte entro i prossimi giorni

¨¨*:☆:*¨¨*:★:*¨¨*:☆:*¨¨  

Who's doing such things today?  To tell you the truth  it' s been a long time I sent a letter to someone I care for.


This are kind of things that'll be lost during time: my sons are born in the technology era, they'll never  feel what it's like opening an envelope, with grand grandma's paper knife curious to open and read what's inside, trying to read and often decode handwriting that some times looked so difficult to read. . . my son's will never feel this. . .  also for me now, it's not the same anymore, nobody writes me letters anymore. . . I keep receiving so many impersonal e-mails and the only envelopes i receive now are . . . invoices ! !

 How sad! 


I believe that it would be wonderful to have the power to have a time machine and stop in the historical period we prefer, and stay there.

Well, now i have to leave you, I usually keep myself from writing too much and this time I believe I did it. . .  after flu symptoms !


Thank's again for your e-mails , I will answer you all within the next few days.  

Tuesday, 15 November 2011

I ♥ HAND MADE

Oggi su facebook mi sono imbattuta in un messaggio di Alessandro Savastano : 
Proponiamoci di comprare i regali di Natale da piccoli imprenditori
dagli artigiani di ogni genere che stanno piano piano scomparendo
da chi crea solo per hobby e dalla sua grande passione vorrebbe inventarsi un lavoro
dal vicino che vende dal catalogo
dall'amica che vende su internet . . . 
facciamo in modo che i nostri soldi arrivino a gente comune e non alle multinazionali
cosi facendo faremo del bene all' economia di NOI TUTTI e non solo a quella dei "grandi" 
¨¨*:☆:*¨¨*:★:*¨¨*:☆:*¨¨ 
Today on facebook  I came across a message from Alessandro Savastano:
Let's try to buy Christmas gifts from small business owners
by artisans of all kinds who are slowly disappearing
from those who create only for hobbies and that from their great passion would like to invent a job
from the neighbor who sells from the catalog
from a friend selling on the internet . . .
Let's our money go to common people and not to multinationals
doing so will do good to the economy of ALL of us and not only to  the "big ones"
if you are willing to copy it into your bulletin board

Saturday, 24 September 2011

Work Shop A-01




Venerdì 30 settembre 
dalle 16:00 alle 18:00 
presso MyCampione Shop
avrà luogo un piccolo corso 

dedicato a bambini
per realizzare questi magneti
con bottoni e fiori di feltro ;0)


COSTO 45 FrSv, materiale compreso




Friday 30 September 
from 16:00 to 18:00 
at the MyCampione Shop 
will have place a 
small work shop for childrens
 
to realize this felt magnets 

COST 45 FrSv, material included

Work Shop U-16

Ciao,

oggi dalle 16:00 alle 17:00 
presso MyCampione Shop 
avrà luogo un piccolo corso 
dedicato a bambini ed adulti 
per realizzare questa spilla in feltro ;0)

COSTO 15 FrSv, materiale compreso

¨¨*:☆:*¨¨*:★:*¨¨*:☆:*¨¨ 
Hello,

today from 16:00 to 17:00 
at the MyCampione Shop 
will have place a 
small work shop for childrens and adults 
to realize this taps in felt; 0)
 
COST 15 FrSv, material included


Friday, 23 September 2011

Cuscini e plaid by Jan Constantine

Ciao,

ieri ho acquistato delle riviste a Como ... e fra le tante c'era anche questa
 ¨¨*:☆:*¨¨*:★:*¨¨*:☆:*¨¨
Hello,

yesterday I gained some magazines in Como... and one of them was this one



È stata una sorpresa vedere che finalmente anche in Italia hanno scoperto le creazioni di Jan Constantine ... che ho conosciuto personalmente due anni fa a Londra con il suo Team.
¨¨*:☆:*¨¨*:★:*¨¨*:☆:*¨¨  
It was a surprise to see that finally also in Italy they discovered the creations of Jan Constantine... that I met personally two years ago in London with her Team. 

Le sue collezioni sono sempre molto accurate come anche i dettagli, ragion per cui, quando abbiamo deciso di aprire MyCampione Shop, ho insistito con la mia dolce metà ad avere parte dei suoi articoli in negozio.
 ¨¨*:☆:*¨¨*:★:*¨¨*:☆:*¨¨ 
Her collections are always very careful like the details too, reason why, when we decided to open MyCampione Shop, I insisted with my sweet heart to have part of her products in our shop. 


Tutti i suoi prodotti in feltro sono cuciti e ricamati in Gran Bretagna da un piccolo team di donzelle, e l'unica pecca che gli si possa trovare è che sono abbastanza cari, ma almeno non è il solito "Made in China" ... non se ne può più ... non trovate?
Noi abbiamo mantenuto lo stesso prezzo applicato sul mercato inglese, e fra spedizione, dazio e IVA Svizzera il guadagno è veramente ridicolo.

Quindi se volete vedere e toccare da vicino i cuscini ed i plaid di Jan, passate a trovarci :D
Un abbraccio
¨¨*:☆:*¨¨*:★:*¨¨*:☆:*¨¨ 
All her products in felt are sewn and embroidered in Great Britain from a small team of maidens, and the only defect that you can find is that they are a little bit expensive, but at least it is not the usual "Made in China"... i can't hear it anymore ... do you? 

We maintained the same price applied on the English market, and between shipping, duty and Switzerland WAT the earning is really ridiculous. 

Therefore if you want to see and touch the cushions and plaids of Jan, do not hesitate to come to see us :D


Big hug
 
Pic's from Jan Constantine

Sunday, 28 August 2011

Mercatino sui Navigli

Ciao,

siamo appena tornati da Milano, da una mattinata trascorsa al mercato dell'antiquariato sui Navigli. Temperatura perfetta, sole e leggera brezza . . . incredibile per Milano che è sempre afosa!
Comunque abbiamo visto cose incredibili, ma a che prezzi !?!?! Sembrava quasi che valutassero chi avessero di fronte per poi fare la buttade . . .
¨¨*:☆:*¨¨*:★:*¨¨*:☆:*¨¨  
Hello,


We just returned from Milan, we spent the morning at the market of the antiques on the Navigli.  Perfect temperature, sun and light breeze.  .  . Incredible for Milan that is always sultry! 

However we saw incredible things, but to what prices !?!?! Seemed almost that they estimated the client to do the buttade.  .  .  






Ma non potevamo andarcene a mani vuote ed abbiamo dovuto portare a casa due cose:
- un libro di poesie di Carlo Porta
- un cerchietto di "Sono" venduto alla bancarella strepitosa di LEiLA COVA, assolutamente tutto meraviglioso.
¨¨*:☆:*¨¨*:★:*¨¨*:☆:*¨¨  
But we did not be able to live with empty hands and we lead two things: 

- a book of poetries of Carlo Porta

- A hair bangle of "Sono" sold to the deafening stall of LEiLA COVA, absolutely wonderful everything.
 



E per finire un mega gelatone in questa gelateria vecchia Milano ;0)
¨¨*:☆:*¨¨*:★:*¨¨*:☆:*¨¨  
And to the end a huge ice cream in this old Milan ice cream shop ; 0)


ciao e buona domenica a tutte voi
¨¨*:☆:*¨¨*:★:*¨¨*:☆:*¨¨  
Have a good Sunday to all of you

Tuesday, 9 August 2011

Perle a lume

Buona giornata a tutte!

volevo raccontarvi della mia passione, una delle tante, per le perle a lume. Sapete cosa sono? 

Oggi giorno con la "moda" di importare tutto dall'Asia, se non si è veramente addentro non si comprende facilmente se il vetro che si ha davanti sia un "Made in China" o un prodotto locale artigianale.
In questi anni ne ho viste di tutti i colori, addirittura in fiera, delle ditte spacciavano dei prodotti di bassa qualità per un Made in Italy. . . al mio appunto sulla provenienza, mi hanno presa da parte e detto: "tanto la massa non capisce la differenza . . . perché pagare un artigiano per produrre una perla se altrove possono trovare un prodotto simile a cammionate?".
Forse non lo sapete ma una perla intubata in argento, in Cina, può costare anche 0,04 cent, venduta poi qui a 30 € . . . non citerò i nomi delle ditte, ma se fate una piccola ricerca sul web ve ne accorgerete subito della differenza . . .

¨¨*:☆:*¨¨*:★:*¨¨*:☆:*¨¨  
Hello to all of you,

I wanted to tell you about my passion, an of them, the lampwork.  Do you know it? 

Today with the use to buy all from Asia, if you are not use to see them, you don't see the difference between a made in China and an handicrafted one!

In these years I saw plenty of them, at the fairs, firms sold some products of low quality as Made in Italy.  .  . To my note on the origin, they took me aside and said:  "the mass doesn't understand the difference.  .  . Why pay a craftsman if I can get them for nothing?". 

A silver tube pearl, cost in China  0.04 cent, sold then here to 30€.  .  . I will not cite the names of the firms, but if make a research on the web you will see.  .  .  


 

Ed ora un po' di nozioni per chi di voi è interessato a sapere come nasce una perla a lume.
In pratica ci vuole una postazione con torcia, vermiculite, forno, aghi, pinze, . . . canne, murrine, chips, polveri, meches . . . quindi accendere la torcia (gas e ossigeno) e via . . . per una perla io ci metto dai 5 ai 30 minuti a dipendenza della complessità ed effetto che voglio ottenere; ma non pensate che sia finita qui! le perle una ad una vanno poi infornate in un forno specifico per ca. 10 ore, poi vanno staccate dagli aghi, lavate, pulite con una punta diamantata, ed ora sono pronte per essere assemblate e quindi diamo il via alla fantasia aggiungendo argento e pietre semi preziose. . .

In negozio stiamo organizzando i corsi che partiranno in autunno e sto valutando se proporre anche un corso base di perle a lume, . . . mah vedremo! Intanto godetevi qualche foto di bracciali che ho fatto qualche mese fa . . .

Buone vacanze a tutte voi

¨¨*:☆:*¨¨*:★:*¨¨*:☆:*¨¨

And now a little some rudiments for who of you is interested to know what is a lampwork bead.

You will need a torch, vermiculite, oven, needles, pliers,.  .  . pipes, murrini, chips, dust, meches.  .  . Therefore light the torch (gas and oxygen) and start.  .  . To make pearl it takes me from 5 to 30 minute it depends of the complexity and effects I want to obtain; but it's not finished! theyou have to put all single beads in a specific oven for 10 hours, then has to be detached from the needles, washed, cleaned with a diamond-edged point, and now they are ready to be assembled adding silver and precious stones seeds.  .  .

In shop we are organizing the work shops that will start in autumn and I'm thinking if to propose also a basic course of lampwork,.  .  . we will see!  In the meanwhile you can enjoy some pics of bracelets I made some month  ago . . .

Good holidays to all of you



UrsulaJo

Tuesday, 14 June 2011

Sapone - Hand made soap

Ciao,

finalmente da domani in negozio troverete anche delle bellissime saponette artigianali, come le facevano ai tempi delle nostre nonne.
Tutte naturali senza aggiunta di agenti chimici ... da provare assolutamente !


¨¨*:☆:*¨¨*:★:*¨¨*:☆:*¨¨

Hello,

finally tomorrow you will find in the shop some beautiful handmade soaps, made like our grandmothers did.
All natural ingredients without chemicals ... absolutely to try !

Saturday, 11 June 2011

Finalmente - Finally

Ciao,

possiamo dire di essere soddisfatti della nostra settimana, abbiamo rigirato sottosopra il negozio, ed offerto uno sconto del 10% alle nostre clienti affezionate.
Nei prossimi giorni vi posteremo alcune foto del negozio, sperando che anche a voi piaccia quanto piace a noi.
Buon fine settimana e a presto ;-)
¨¨*:☆:*¨¨*:★:*¨¨*:☆:*¨¨
Hello,
we can say to be satisfied of our week, we've turned upside down the shop and offered a 10% discount to our best clients.
During the next days we will post some pictures of the shop so you can enjoy it as well as we do.
Have a nice week end ! ;-)